Incisioni del traduttore n° #126
3 Gennaio 2019

Depuis la plage, precautionneusement Giulia vaque au soleil qui va s’éteindre dans la mer en ajoutant justement au feu un autre bûche, un autre tison resplendissant dans la nuit.

Il grande scrittore sa piegare il mondo intero al proprio volere, tanto da renderlo altro da sé. È uno scultore.

Controluce,
il gheppio in croce
a fare la colomba si diverte,
con le mani belle aperte.



Condividi