Incisioni del traduttore n° #1371
12 Agosto 2022

Le silence sent le bois paisiblement pourri ou vermolu dans l’ombre. (Ça dépend moins de la qualité du bois que de celle de l’adverbe, en effet.)

Ci mancava un furbitrocchio reticolato incastrato, con entrambi i palchi, nel condotto d’areazione che collega il tetto alla ventola del bagno! (Sia chiaro che, potendo, farei volentieri a meno di attingere al vissuto per compensare la mia mancanza di ispirazione.)


Condividi