Incisioni del traduttore n° #164
10 Febbraio 2019

Or c’est bien de le déboucher à l’avance, mais il ne faudrait pas exagérer. Il faudrait notamment éviter de faire transpirer un Gevray-Chambertin, en le laissant trop réchauffer ou – une fois dans ton verre – en lui ajoutant de l’eau.

Fuori dalla mia proprietà, o scioglierò i miei tre fedeli e feroci endecasillabi!

E già si vedea la cincia intonar
di quella primavera variopinta
il vero e bel motivo floreal.
(Vi avevo avvisati.)

[Per il lettore intrepido, che volesse saperne un po’ di più su Palafox – romanzo di Éric Chevillard già disponibile in libreria – ecco un link http://www.delvecchioeditore.com/libro/cartaceo/242/palafox ]


Condividi