Incisioni del traduttore n° #1652
4 Agosto 2023

L’écrivain qui voit se préciser la forme au fur et à mesure qu’il la travaille puis épuise, c’est une espèce de pêcheur.

Può sempre sfuggire, sul più bello, mandando in fumo anni di faticosissime ricerche. Ma c’è di peggio: se messo alle strette, può caricare, a testa bassa, con gli occhi chiusi, con una furia cieca. Insomma, la caccia al senso può rivelarsi pericolosa, davvero pericolosa.


Condividi