A fine febbraio,
l’ultima nebbia
primordiale.
Un brouillard épais demeure toujours sous les yeux de l’homme, depuis la nuit des temps, qui ne sait pas où il en est.
La nebbia d’altra parte non sarà mai tanto spessa come quando soffia teso il vento, e non riesci neanche a vederla.
Il tempo si misura, per davvero, solo nell'assenza: il tempo che ci mette una cosa – o una persona – a ricomparire, o a sparire (nella nebbia).
Condividi
l’ultima nebbia
primordiale.
Un brouillard épais demeure toujours sous les yeux de l’homme, depuis la nuit des temps, qui ne sait pas où il en est.
La nebbia d’altra parte non sarà mai tanto spessa come quando soffia teso il vento, e non riesci neanche a vederla.
Il tempo si misura, per davvero, solo nell'assenza: il tempo che ci mette una cosa – o una persona – a ricomparire, o a sparire (nella nebbia).
Condividi