Incisioni del traduttore n° #1787
4 Gennaio 2024

Annodare gli spaghetti tra loro, di osteria in osteria, per perdersi – in tutta sicurezza – nel dedalo di viuzze del centro storico di Genova: questa mi pare l’opzione migliore (avendo previamente scartato quella delle trofie al pesto, che piacciono troppo a Giulia, che mi segue… evocando pericolosamente da vicino l’avventura di Pollicino).

Être ou ne pas être, telle est la question. Est-ce à l'âme plus de noblesse que de la fortune les outrages endurer, plutôt que de prendre les armes contre une mer de souffrance, de combattre et de les achever? Mourir, dormir, rien de plus, si étriqué soit-il ton camping-car?


Condividi