Incisioni del traduttore n° #347
11 Agosto 2019

Nelle notti più agitate, diventa un muro invalicabile, una diga, la parete più verticale e liscia della montagna. Durante quelle notti, non riesco proprio a scalarlo, il materasso.

Les volets pourtant sont encore là, bien paisibles et plantés dans leurs gonds.

Solo l’uomo barbuto, che non ha scarificata la pelle, rasatura dopo rasatura, potrà vantare un viso fresco come quello di un bambino.

Rifarebbe il brullo paesaggio ligure tale e quale, solo con un verde più acceso, il piromane.


Condividi