Incisioni del traduttore n° #412
15 Ottobre 2019

Ce n’est pas question de espace, le voyage. Surtout si ton train est en retard.

Dal latino “perficĕre” (è della terza), concludere, portare a termine, finire. E chi ha mai detto di aspirare alla perfezione!

-Io: “Ci pensi, Giulia? Ci troveremo là a raccontarci, uno di fronte all’altra, come davanti allo specchio”.
-Giulia: “… del Lago di Como.”



Condividi