Incisioni del traduttore n° #434
6 Novembre 2019

Il n’y a que la paisible intranquillité de l’écriture pour me tirer encore vivant du brouhaha – se disait-il à chaque fois, en goûtant d’avance la joie d’un nouveau livre. Puis il devint éditeur.


Un po’ secca, slanciata, biondina, capelli lisci, perfetti. I casi sono sempre e solo due: è la figlia snob di stimatissimi medici, appartenenti all’alta aristocrazia milanese. Oppure è un po’ secca, slanciata, biondina, capelli lisci, perfetti.