Incisioni del traduttore n° #816
21 Novembre 2020

Curioso ghirigori glauco di gabbiani sul Mincio, in questa mattina limpida, come a ricordar l’antica bruma… metafora di non si sa più che cosa…

Je frappai, encore un coup de poing dans l’œil au beurre noir de la nuit qui enflait… pour que le lendemain matin il fît beau, un beau bleu.

La bruma – che solitamente a novembre noto sollevarsi dal Mincio – pare oggi dettata da una strana sovrapposizione, dei tanti lanci, delle infinite lenze gettate in mezzo alla speranza del fiume, passate in fondo a non recuperar mai altro che speranza, per tutto l’arco dell’anno… Ah, è proprio vero, novembre è il tempo stesso… della memoria!


Condividi