Incisioni del traduttore n° #828
3 Dicembre 2020

Rassegnata ombra di se stesso o neve inalberata?

Tabula rasa, point zero, le monde blanc, encore pur, enfant. Avant que le petit de l’homme ne sorte, et piétine, et trépigne, et creuse des mains dans sa pâte gelée qui dèjà fond et devient sale.

Non c’è alcuna traccia di cingoli – constata impavido dalla finestra, al secondo piano, l’ineffabile e inarrestabile siamese delle nevi.


Condividi